1. |
Start
01:59
|
|||
2. |
History
03:41
|
|||
3. |
Arising from the web
08:13
|
|||
ARISING FROM THE WEB
I always wanted to make
Something that nobody has ever seen before
Create a new dawn
I always wanted to feel
What it’s like to be fulfilled in life, so that’s why
I keep moving on
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m finding my way, I’m finding my way
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m moving on, moving on, moving on again
I’m finding my way
I never wanted to be
Complacent, wanting to live each day like the last
These fears are bygone
I always wanted to bring
Hope of realizing your dreams like me, if you try
So I keep moving on
I’m moving on, moving on again
You’re rocking on, rocking on, rocking the hell on
I’m moving on, moving on, moving on again
You’re rocking on, filling me with determination now
The road is long, I have to hold on
I’m working hard, working hard, working all alone
Still grinding on, grinding on, but I wanna stop
I’m gonna break, wanna quit, wanna leave it all
Don't let yourself be caught in this web
anchoring on your own
There’s always time to follow the thread
and your own seed will grow
Don’t lose hope when the goal is right here
You just have to hang on
And everything will bend to your will
If you're still grinding on
Come on and mold the world to your whims
Make this dream into history
__________
SURGISSANT DE LA TOILE
J’ai toujours voulu faire
Quelque chose que personne n’avait jamais vu auparavant
Créer une nouvelle aube
J’ai toujours voulu ressentir
Ce que ça faisait d’être accompli dans sa vie, c’est pourquoi
Je continue d’avancer !
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Je trouve ma voie, je trouve ma voie
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Et j’avance, j’avance, j’avance encore
Je trouve ma voie
Je n’ai jamais voulu être
Béat, voulant vivre chaque jour comme le dernier
Ces peurs sont passées
J’ai toujours voulu apporter
L’espoir de réaliser ses rêves,
Comme moi, si tu essaies
Alors je continue d’avancer !
Et j’avance, j’avance encore
Et tu déchires, tu déchires, tu déchires d’enfer !
Et j’avance, j’avance encore
Et tu déchires, me remplissant désormais de détermination.
La route est longue, je dois tenir
Je travaille dur, travaille dur tout seul
Je bosse, je bosse, mais je veux arrêter
Je vais lâcher, je vais arrêter et tout laisser
Ne te laisse pas prendre dans cette toile
Ancré sur toi-même
Il y a toujours le temps de suivre le fil
Et ta propre graine grandira
Ne perd pas espoir quand le but est juste là
Il faut juste t’accrocher
Et tout pliera à ton désir
Si tu continues de t’arracher
Viens et façonne le monde selon tes fantaisies,
Fais entrer ce rêve dans l’Histoire.
|
||||
4. |
DESERVE
04:06
|
|||
DESERVE
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Something I can't describe
Behind this crumbling mask
Despair has smothered the flames inside,
Lost the flames inside
All these years, all this time
This fake fame gave me a smile,
The success, in my life
For which I paid the price
At the end of the line
Nothing satisfies my inner pride
My own inner pride
I tried so hard, so hard
Thought I was getting to a good start
Sought to reach the moon
But fell to the earth and missed the mark
Do I deserve this or not?
No I won’t take the blame
Cause nobody will ever feel the same
So I walk alone
Always on my own
With the hope of waking up
In a dream of a day
Where this solitude could fall away
So I walk alone
Waiting for the dawn
With the wish of dreaming up
A new state of awake
Where this solitude could fall away
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Something I can't describe
Tell me what you think would flatter my ego
Sometimes I wish I could throw it and let go
The one I was once is tearing apart
Lost the innocence within my heart
So I walk alone
Always on my own
I tried so hard, so hard
Thought I was getting to a good start
Sought to reach the moon, missed the mark
__________
MÉRITER
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit
Un truc indescriptible
Derrière ce masque effrité
Le désespoir a étouffé les flammes à l’intérieur
J’ai perdu les flammes intérieures
Toutes ces années, tout ce temps
Cette fausse célébrité m’a donné le sourire
Le succès, dans ma vie
Pour lequel j’ai payé le prix
A la fin du compte, rien ne satisfait ma propre fierté
Ma propre fierté
J’ai essayé si fort, si fort,
Je pensais que je prenais un bon départ
Ai cherché à atteindre la lune
mais suis retombé sur Terre et ai loupé le coche
Est ce que je le mérite ou pas ?
Non, je n’en prendrais pas la responsabilité
Car personne ne ressentira la même chose
Alors je marche seul
Toujours tout seul
Avec l’espoir de me réveiller
Dans un rêve d’une journée
Où cette solitude pourrait disparaître
Alors je marche seul
Attendant l’aube
Avec le souhait de rêver
d’un nouvel état d’éveil
Où cette solitude pourrait disparaître
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit
Un truc indescriptible
Me dire ce que tu penses flatterait mon égo
Des fois je souhaite pouvoir y jeter et abandonner
Celui que j’étais se déchire
J’ai perdu l’innocence dans mon coeur
J’ai essayé si fort, si fort,
Je pensais que je prenais un bon départ
Ai cherché à atteindre la lune
Mais suis retombé sur Terre et ai loupé le coche
Est ce que je le mérite ou non ?
Non, je n’en prendrais pas la responsabilité
Car personne ne ressentira la même chose
|
||||
5. |
Open Windows
03:51
|
|||
OPEN WINDOWS
You say
Every hope for me to get a real life is gone
Always staying in my room, I'm so alone
You say
That my lonely existence might be sad and cold
But when I'm behind the walls
I'm going away in somewhere eyes will never see
I'm going my way to draw new dreams new memories
As I'm lying there, the stars falling on me
I feel like my mind is running free
Cause you didn't know
When I close the door
I open a window to my world
You say
I've got no friends, I've got nothing to talk about
Always keeping silent if I'm going out
They may
Look at me as if I was not human at all
But when I'm behind the walls
And you know
I feel like nobody else
Is trying to understand
I'm freeing my imagination
No limits, never ends
I'm true to who I am
Let me enjoy
My existence
The way I want
‘Cause you didn't know I'm fine
When I close the door behind
I'm going away
I'm going my way
Cause you didn't know
When I close the door
I open a window to my world
Open to my heart
__________
FENÊTRES OUVERTES
Tu dis
Que tout espoir pour moi d’avoir une vraie vie s’est envolé
Toujours cloîtrée dans ma chambre, je suis si seule
Tu dis
Que mon existence solitaire doit être triste et froide
Mais quand je suis derrière les murs
Je m’en vais dans un endroit que les yeux ne verront jamais
J’y vais à ma façon pour peindre de nouveaux rêves, de nouveaux souvenirs
Allongée là, les étoiles tombant sur moi
Je sens que mon esprit est libre
Parce que tu ne savais pas,
Quand je ferme la porte
J’ouvre une fenêtre sur mon monde
Tu dis
Que je n’ai pas d’amis et rien à raconter
Gardant toujours le silence quand je sors
Il se peut qu’ils
me regardent comme si je n’étais pas du tout humaine
Mais quand je suis derrière les murs
Et tu sais,
Je sens que personne d’autre
N’essaie de comprendre
Je libère mon imagination
Pas de limites, ne finit jamais
Je suis fidèle à moi-même
Laissez moi profiter de mon existence de la manière que je veux.
Car tu ne savais pas, je vais bien
Quand je ferme la porte derrière
Je m’en vais, j’y vais à ma façon
Parce que tu ne savais pas,
Quand je ferme la porte
J’ouvre une fenêtre sur mon monde
Ouverte sur mon coeur
|
||||
6. |
We Are Gamers
03:22
|
|||
WE ARE GAMERS
I have always thought life's too short
And that's why I chose to have got
Many many
Others
I have always thought life's too short
And that's why I chose to have got
Many many
I've got so many many others
Until I find
A place where I can shine
I'll be playing, playing
Crafting what's on my mind
Cause I'm a gamer and you know I will always be the same
Casting my fireballs
In another castle
Yeah I'm a gamer and I’m just leaving another world
Taking hearts in fragments
Giving mine to these lands, oh
What you play will never matter
If your life's about games, we are gamers
I have always thought life's too short
That's why I chose to leave it out
Boring, boring
This one is boring boring as hell
It’s my heroic destiny
Or the worst of me which could be
Escaping, escaping
This bad reality
Cause I'm a gamer and you know I will always be the same
Killing all the monsters
And time with adventures
Yeah I'm a gamer and I’m just leaving another world
Shooting all the devils
And dice for my life goals, oh
We’ll shout it loud more than ever
Cause we’re all proud of it, we are gamers
__________
NOUS SOMMES DES GAMERS
J’ai toujours pensé que la vie était trop courte
C’est pourquoi j’ai choisis d’en avoir
Beaucoup, beaucoup
D’autres
J’ai toujours pensé que la vie était trop courte
C’est pourquoi j’ai choisis d’en avoir
Beaucoup, beaucoup
J’en ai tellement, tellement d’autres
Jusqu’à ce que je trouve
Un endroit où je puisse briller
Je jouerai, jouerai
Fabriquant ce que j’ai en tête
Parce que je suis un gamer et tu sais que je serais toujours le même
Lançant mes boules de feu
Dans un autre château
Yeah, je suis un gamer et je quitte juste un autre monde
Ramassant les coeurs en fragments
Donnant le mien à ces terres, oh
Ce à quoi tu joues n’auras jamais d’importance
Si ta vie est faite de jeux, nous sommes des gamers !
J’ai toujours pensé que la vie est trop courte
C’est pourquoi j’ai choisis de partir
Ennuyeuse, ennuyeuse
Celle là est ennuyeuse, ennuyeuse à mourir
C’est mon destin héroïque
Ou le pire de moi qui pourrait
S'échapper, s'échapper
de cette mauvaise réalité
Parce que je suis un gamer et tu sais que je serais toujours le même
Tuant tous les monstres
Et le temps avec des aventures
Yeah, je suis un gamer et je quitte juste un autre monde
Tirant sur les démons
Et les dés comme raisons de vivre, oh
Maintenant, nous le crions plus fort que jamais
Parce qu’on est fiers de l’être, nous sommes des gamers !
|
||||
7. |
Music's so bad now
03:38
|
|||
MUSIC'S SO BAD NOW
Just dropping like this
Tons of accusations in the air
I'll be lying saying I don't care
You're no more the one we used to share
Don't you dare get your hair cut
Attached in the echo, getting so cold, trying to stay calm,
Should I make up for the sake of what you want from me ?
Should I feel guilty ?
You can't just let me write alone my own melody ?
And the time's passing by
As my mind's going down
Can you feed the flame, feed the flame in my eyes
So let's just be true tonight
So let's just be true tonight
I don't wanna fake, wanna fake who I am
Music's so bad now
Two options in my pocket, gotta choose which one to perk up
The john under the spotlights or La Joconde in the jungle. Cause
Everybody wants a lot of creativity, asking for new things and originality, but they still listening to the same old stuff
Art is gonna be the thing I wish I'm keeping true. What is the point of it if no one has a clue. I shall fake it and it really pisses me off
So I walk alone
Always on my own
Will I never ever be known without corrupting my soul
So I walk alone
Waiting for the dawn
For the end of the night
Your music's so bad now
My music's so bad now
I love music's so bad now
Music's soooo bad now
__________
LA MUSIQUE D'AUJOURD'HUI CRAINT
Ca tombe juste comme ça
Des tonnes d’accusations dans l’air
Ce serait mentir que de dire que je m’en fiche
Tu n’es plus celui que nous partagions
N’oses même pas couper tes cheveux
Attaché dans l’écho,
Devenant si froid
Tentant de rester calme,
Devrais-je me maquiller
Pour le bon plaisir de
ce que vous attendez de moi ?
Dois-je me sentir coupable ?
Vous ne pouvez pas me laisser écrire seul ma propre mélodie ?
Et le temps passe
Alors que mon esprit s’engourdit
Peux-tu nourrir la flamme, nourrir la flamme
Dans mes yeux ?
Donc soyons juste vrais ce soir
Donc soyons juste vrais ce soir
Je ne veux pas fausser, fausser
Qui je suis
La musique d’aujourd’hui craint
Deux options dans ma poche
Faut choisir laquelle saisir
Les chiottes sous les projecteurs
Ou La Joconde dans la jungle ?
Parce que
Tout le monde veut beaucoup de créativité
Demande de nouvelles choses et de l’originalité
Mais ils écoutent toujours les mêmes vieux trucs
L’art est la seule chose que je souhaite garder sincère
A quoi bon si personne n’en a idée ?
Je le trompe et ça me fait royalement chier
Alors je marche seul
Toujours tout seul
Serais-je un jour jamais connu sans avoir à corrompre mon âme
Alors je marche seul
En attendant l’aube
La fin de la nuit
Ta musique craint maintenant
Ma musique craint maintenant
J’aime tellement la musique maintenant
La musique d’aujourd’hui craint
|
||||
8. |
I'll be your Waifu
04:04
|
|||
I'LL BE YOUR WAIFU
You say
That the dull things of my everyday life are gone
And you’re right, from now on I’m no longer alone
You say
That it must be so wonderful to be well-known
All these people telling me to keep moving on
Need someone to be on your side,
someone who’d always follow you,
Someone who you can always count on
Someone to be your little light ?
At all those moments when you don’t love you
I’ll do it for you-ou-ou
If you want
I’ll be your waifu for a time
Let’s fuse our souls into one beautiful rhyme
I’ll love you for who you are
Just one thing you have to do
Is to love me for who I am
And I’ll be always next to you
You say
That I’m lovely, that you always wanna hug me
That you fell in love with me so suddenly
You say
That you find the way I look and I act so sweet
That your hands are shivering everytime we meet
Need someone to be on your side
Someone who’d always follow you, even when your hair is untidy
Someone to be your little light ?
Every night just when you go fall asleep
I’ll be calling you
You know I only live to sing
So would you listen to me ?
No need to come everyday, everywhere, everytime
you should go home now
I’ll be your waifu for a time
Let’s fuse our souls into one beautiful rhyme
I’ll love you for who you are
Just one thing you have to do
Is to love me for who I am
Oh yeah love me just for who i am
Love me only for who I am
And I’ll be always next to you
__________
JE SERAIS TA WAIFU
Tu dis
Que toutes les choses ternes de ma vie de tous les jours sont finies
Et tu as raison, à partir de maintenant je ne suis plus seule
Tu dis
Que ça doit être merveilleux d’être connue
Tous ces gens qui me disent de continuer d’avancer
Besoin de quelqu’un à tes côtés ?
Quelqu’un qui te suivrais toujours
Quelqu’un sur qui tu peux compter
Quelqu’un pour être ta petite lumière ?
Dans tous ces moments où tu ne t’aimes pas
Je le ferais pour toi
Si tu veux
Je serais ta waifu pour un temps
Unissons nos âmes en une magnifique rime
Je t’aimerai pour qui tu es
Juste une seule chose que tu dois faire
C’est de m’aimer pour qui je suis
Et je serais toujours près de toi
Tu dis
Que je suis adorable, que tu veux toujours me câliner
Que tu es tombé amoureux de moi si soudainement
Tu dis
Que tu trouves mon apparence et la manière dont je me comporte si mignonne
Que tes mains tremblent à chaque fois qu’on se rencontre
Besoin de quelqu’un à tes côtés ?
Quelqu’un qui te suivrais toujours
Même quand tu n’es pas coiffé
Quelqu’un pour être ta petite lumière ?
Toutes les nuits quand tu voudrais juste t’endormir,
Je t’appellerai
Tu sais, je ne vis que pour chanter
Alors pourrais-tu m'écouter ?
Pas besoin de venir tous les jours, partout, tout le temps
Tu devrais rentrer chez toi maintenant
Je serais ta waifu pour un temps
Unissons nos âmes en une magnifique rime
Je t’aimerai pour qui tu es
Juste une seule chose que tu dois faire
C’est de m’aimer pour qui je suis
Oh oui, aime moi pour qui je suis;,
Aime moi seulement pour qui je suis
Et je serais toujours près de toi
|
||||
9. |
RESERVE
06:15
|
|||
RESERVE
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Something I can't describe
Behind this crumbling mask
Despair has smothered the flames inside,
Lost the flames inside
All your tales, all your lies,
Taking away all that’s mine
You think that you are right
But no guilt in your eyes
What we made, only I
Know the truth, there is so much to hide
Oh yeah, there's so much to hide
Don’t think I am a reserve
I always hold the reigns
I’ve unveiled your deception
I won’t have faith again
So I walk alone
Always on my own
With the hope of waking up
In a dream of a day
Where this solitude could fall away
So I walk alone
Waiting for the dawn
With the wish of dreaming up
A new state of awake
Where this solitude could fall away
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Something I can't describe
How could I be this blind,
Should have expected this to go down
This had to go down
You may think you’re on top
But you will shortly be stopped
Hell's the place for your crimes,
You'll pay to the last dime
You will pay for your pride,
You could have chosen another side
Yeah you could have chosen another side
Why did all of my efforts
End up going to waste
Cause you did all you could to
Lead me to shame and disgrace
Don’t think I’m a reserve, I always hold the reigns,
Making miracles in the shadows, you looking at me in disdain
And while the grasshopper sings, I’m climbing the mountain
This is my domain, I won’t have faith again
__________
REMPLAÇANT
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit
Un truc indescriptible
Derrière ce masque effrité
Le désespoir a étouffé les flammes à l’intérieur
J’ai perdu les flammes intérieures
Toutes tes fables, tous tes mensonges
Prenant tout ce qui est à moi
Tu penses que tu as raison
Mais pas de culpabilité dans tes yeux
Ce qu’on a fait, seul moi
Connaît la vérité, il y a tant à cacher
Il y tant de choses à cacher
Ne me prend pas pour un remplaçant
Je tiens toujours les rênes
J’ai dévoilé ta tromperie
Je n’aurais plus jamais confiance
Alors je marche seul
Toujours tout seul
Avec l’espoir de me réveiller
Dans un rêve d’une journée
Où cette solitude pourrait disparaître
Alors je marche seul
Attendant l’Aube
Avec le souhait de rêver
d’un nouvel état d’éveil
Où cette solitude pourrait disparaître
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit
Un truc indescriptible
Comment ai-je pu être si aveugle ?
J’aurais dû savoir que ça allait s’écrouler
Ça devait s'écrouler
Tu dois penser que tu es au sommet
Mais tu seras vite stoppé
L’enfer est l’endroit pour tes crimes
Tu paieras jusqu’au dernier centime
Tu paieras pour ta fierté
Tu aurais pu choisir une autre voie
Oui tu aurais pu choisir une autre voie.
Pourquoi est ce que tous mes efforts
Finissent en gâchis ?
Parce que tu as tout fait pour me mener
A la honte et la disgrâce
Ne me prend pas pour un remplaçant, je tiens toujours les rênes
En faisant des miracles dans l’ombre pendant que tu me regardes avec dédain
Et pendant que la cigale chante, la fourmi gravit la montagne
C’est mon domaine, je n’aurai plus jamais confiance
|
||||
10. |
A New Color
11:12
|
|||
The dawn of a whole new day
Now we’re taking the lead
We will fight and make our way guided by one true ideal
I always believed in you
And I will follow you
From the shadows of your heart
Will burst a Great Miracle, inspiring us to make new art
Listen to it today
Cause I need your music
I know that it makes you sick but it soothes my pain away
I can’t wait to hear you play
I might sound like a jerk
But you have to make it work
Aim for a true miracle cause I don’t want to see our lives in grey
We go together
Wearing a new color
That we never knew before
Wanna see all the lighters
Flames dancing on the floor
Close your eyes and let your spirit start to soar
We go together
Wearing a new color
That they never knew before
I don’t want your aching heart
Be burned up to the core
If they don’t like its color
What is your point of view, you’re
Not able to get through, you
Don’t understand they had enough
You know that you have to, you
Know it will fall on you if
You keep on doing your own stuff
You wanna reach the moon, you’re
Stuck in your pale cocoon, but
Why can’t you start by minding us ?
We must follow the rules, must
Follow the other fools, must
Know that we’re bound to have limits
But still
We’ll go together
Hiding our true colors
For the sake of all others
Wanna see all the lighters
Burning us on the floor
If only the light would make them like us more
___________
UNE NOUVELLE COULEUR
L’aube d’un nouveau jour
Maintenant, on prend le contrôle
On se battra et on tracera notre chemin guidés par un seul vrai idéal
J’ai toujours cru en toi
Et je te suivrai
Des ténèbres de ton coeur
Surgira un superbe miracle, nous inspirant à faire de nouvelles oeuvres
Je l'écouterai aujourd’hui
Parce que j’ai besoin de ta musique
Je sais que ça te rend malade mais ça soulage ma peine
Je ne peux pas attendre de t’entendre jouer
Je pourrais ressembler à un imbécile
Mais tu dois faire en sorte que ça fonctionne
Viser un vrai miracle
Car je ne veux pas voir nos vies en gris
On avance ensemble
Revêtant une nouvelle couleur
Qu’on avait jamais vu avant
Je veux voir tous les briquets
Leurs flammes danser sur le sol
Ferme les yeux et laisse ton esprit doucement s’envoler
On avance ensemble
Revêtant une nouvelle couleur
Qu’ils n’ont jamais connu auparavant
Je ne veux pas que ton coeur douloureux
soit brûlé à vif
S’ils n’aiment pas sa couleur
Quel est ton point de vue, tu
N’es pas capable de t’en sortir, tu
Ne comprends pas qu’ils en ont assez !
Tu sais que tu le dois, tu
Sais que ça te tombera dessus, si
Tu continues de faire tes propres trucs
Tu veux atteindre la lune, tu
Es coincé dans ton cocon pâle mais
Pourquoi ne commences-tu pas par penser à nous ?
On doit suivre les règles, on doit
Suivre les autres fous, on doit
Savoir que nous sommes destinés à avoir des limites
Mais pourtant
On avance ensemble
Cachant nos vraies couleurs
Pour le bon plaisir de tous les autres
Je veux voir tous les briquets
Nous immoler au sol
Si seulement la lumière leur permette de nous aimer davantage
|
||||
11. |
Complacent
02:43
|
|||
COMPLACENT
I’ve always thought I was the greatest
I’ve always thought I was the one
I’ve always thought I was the shrewdest
The battle’s already been won
I’ve always been so obsessed
I always did it on my own
I’ve always thought I was the brightest
But all this zeal is now bygone
I always thought I did my best
That I did all I could have done
It was easier to accept
But in the end I only shunned
It will be ok, it will be ok,
this is the kind of lie I was hearing all day
Hoping that somewhere, somehow, something's gonna happen
But in the shadows, there's no miracles, can you imagine
As if I were prey to something enigmatic and malicious
Keep doing nothing from fear of impending ambushes
As if the world would change to fit my egotistical wishes
I'm not working to reach all of my artistic ambitions
But all I did was wait for the determination to arise
Am I stuck in the web ? No, I’m complacent in my disguise
Tell me why I don’t deserve to reach the moon far in the skies ?
I blamed the solitude for being paralyzed
I have dreamed, I dreamt, I dream, without closing my eyes
Why open windows if I'm afraid of heights ?
That’s why we are gamers, we only fantasize
about the real life we could have if only we give it more tries
My music’s so bad now, still I love it so bad
Even if the flames have not the vigor that they once had
So I’m faking it. I could be your waifu for a time
Cause I depend so much on what you think of what I do, who you think I am.
Don’t think I’m a reserve I always hold the reigns, huh ?
Should focus on the pen but focus on the eraser
I'm so sick of being afraid of wearing a new color
Now that’s m y life
A life with a gulf, gulf between how I think with trust and how I act with doubts
A gulf between me and the one I always boast
There’s no coherence in me, and beneath all my ghosts
The face of me that doubts is the face I hate the most
___________
BÉAT
J’ai toujours pensé que j’étais le meilleur
J’ai toujours pensé que j’étais le seul
J’ai toujours pensé que j’étais le plus malin
Que la bataille était gagnée d’avance
J’ai toujours été si obsédé
J’ai toujours tout fait tout seul
J’ai toujours pensé que j’étais le plus brillant
Mais tout ce zèle fait maintenant partie du passé
J’ai toujours pensé que j’avais fait de mon mieux,
que j’avais fait tout ce qui était possible,
C’était plus facile de l’accepter
Mais au final je n’ai fait que fuir
Tout ira bien, tout ira bien
C’est le genre de mensonge que j’entendais toute la journée
Espérant que quelque part, d’un coup, quelque chose allait se passer
Mais dans l’ombre, il n’y a pas de miracle, tu penses bien
Comme si j’étais en proie à quelque chose d'énigmatique et malveillant
J’ai continué à ne rien faire par peur d’imminentes embuscades
Comme si le monde allait changer pour s’accorder à mes voeux égoïstes
Je ne travaille pas à atteindre toutes mes ambitions artistiques
Mais tout ce que j’ai fait était attendre que la détermination surgisse,
Suis-je coincé sur la toile ? Non, je me conforte dans mon déguisement
Dis moi pourquoi je ne mériterais pas d’atteindre la lune haute dans le ciel ?
J’ai accusé la solitude de m’avoir paralysé
J’ai rêvé, je rêvais et je rêve, sans fermer mes yeux
Pourquoi ouvrir les fenêtres si j’ai peur des hauteurs ?
Voilà pourquoi on est des gamers ! On ne fait que fantasmer
Sur ce qu’auraient pu être nos vies si seulement on s’était accordés plus d’essais
Ma musique est tellement mauvaise maintenant, et pourtant je l’aime encore tant
Même si les flammes n’ont plus la vigueur d’antan
Alors je fais semblant, je pourrais être ta fiancée pour un temps
Car je dépend tellement de ce que tu penses de ce que je fais, de qui je suis
Ne me prends pas pour un remplaçant, je tiens toujours les rênes, hein ?
Je devrais me concentrer sur le crayon mais je me concentre sur l’effaceur
J’en ai tellement marre d’avoir peur de porter une nouvelle couleur
Mais c’est ma vie
Une vie avec un gouffre, un gouffre entre comment je pense avec confiance et comment j’agis avec doutes
Un gouffre entre moi et celui que j’ai toujours glorifié,
Il n’y a aucune cohérence en moi et au delà de tous mes fantômes,
La partie de moi qui doute est celle que je déteste le plus
|
||||
12. |
Let me Sleep
05:02
|
|||
LET ME SLEEP
The alarm has rung
I think I didn't sleep enough
I am so tired that I’m made of lead
The wake up is so rough
Woke up to rings
I’m hitting snooze too many times
And guess what sleeping in’s the only thing
That's coming to my mind
I don’t give a damn of what people say
Just let me sleep
I don’t care if I waste my day away
Just let me sleep
And I I I don’t care if I will miss the bills to pay
Just let me sleep
I don’t care if my girlfriend leaves today
Just let me sleep
Just let me, let me sleep all day
I’m starting to feel
Today's the worst day of my life
Don't wanna see the light, or meet some guy
I’m giving up the fight
So never mind
If I get fired from my job
Don't have one anyway, and never had
I'd rather take a nap
I don’t give a damn of what people say
Just let me sleep
I don’t care if I fuse into my bed
Just let me sleep
And I I I don't care if the end of the world's today
Just let me sleep
I don't care if I’m gonna pass away
Just let me sleep
Just let me sleep
I'm going away in somewhere eyes will never see
I'm going my way to draw new dreams, new memories
I'm being free like you would never believe
I don’t give a damn of what people say
Just let me sleep
I don't care if aliens cut my head
Just let me sleep
And I I I don't care if I'm touched by a gamma ray
Just let me sleep
I don’t care cause my life sucks anyway
Just let me sleep
Just let me, let me sleep all day
___________
LAISSEZ-MOI DORMIR
Le réveil a sonné
Je pense que je n’ai pas assez dormi
Je suis si fatigué que j’ai l’impression d’être en plomb
Le réveil est si rude
Réveillé aux sonneries
J’appuie sur snooze trop de fois
Et devinez quoi, me rendormir est la seule chose
Qui me vienne en tête
J’en ai rien à faire de ce que disent les gens
Laissez moi juste dormir
Je m’en fous si je perds ma journée
Laissez moi juste dormir
Et je je je m’en fous si je rate les factures à payer
Laissez moi juste dormir
Je m’en fous si ma copine se barre aujourd’hui
Laissez moi juste dormir
Laissez moi juste, laissez moi dormir toute la journée
Je commence à sentir
Qu’aujourd’hui est le pire jour de ma vie
Je ne veux pas voir la lumière, ni voir d’autre gens
J’abandonne le combat
Alors ça m’est égal
Si je me fais virer de mon travail
J’en ai pas de toute façon, et j’en ai jamais eu
Je ferais mieux de faire un somme
J’en ai rien à faire de ce que disent les gens
Laissez moi juste dormir
Je m’en fous si je fusionne avec mon lit
Laissez moi juste dormir
Et je je je m’en fous si la fin du monde est aujourd’hui
Laissez moi juste dormir
Je me fiche de si je vais mourir
Laissez moi juste dormir
Laissez moi juste dormir
Je m’en vais dans un endroit que les yeux ne verront jamais
J’y vais à ma façon pour dessiner de nouveaux rêves et de nouveaux souvenirs
Je suis libre comme tu ne pourras jamais l’imaginer
J’en ai rien à faire de ce que disent les gens
Laissez moi juste dormir
Je m’en fous si des aliens me coupent la tête
Laissez moi juste dormir
Et je je je m’en fous si je suis touché par rayon gamma
Laissez moi juste dormir
Je m’en fous parce que ma vie craint de toute façon
Laissez moi juste dormir
Laissez moi juste, laissez moi dormir toute la journée
|
||||
13. |
||||
EXCUSES (I WON'T LET YOU GO)
Do you always need to act so strong ?
Always sad because you need your own song
You might think you’re better on your own
You choose to leave but I’ll keep going on
You were always with me, right behind and we found the balance
Your presence is a constant to me
More than I want you to see
But don't you take my heart away through the distance
It feels like there's a part of me ripped from my soul
Why don't you hold my hand only to ease the pain
Cause if you don't I know that I won't let you go
Loud as always, caught up in your pride
In your own world lost in countless lies
You are lonely but I don't know why
Do you see some kind of enemy in me ?
You were always with me right next to me, we found the balance
I had to meet and get to know you
More than the others can see
___________
EXCUSES (JE NE TE LAISSERAIS PAS PARTIR)
Est-ce que tu as toujours besoin de faire semblant d’être forte ?
Toujours triste parce que tu as besoin de ta propre chanson
Tu dois penser que tu es mieux toute seule
Tu as choisi de partir mais moi je continue
Tu étais toujours avec moi, juste derrière, et on a trouvé l’équilibre
Ta présence est une constante pour moi
Plus que ce que je voudrais que tu voies
Mais n’emporte pas mon coeur au loin, à travers la distance
C’est comme si une partie de moi s’arrachait à mon âme
Pourquoi est-ce que tu ne tiens pas ma main, seulement pour soulager la douleur ?
Parce que si tu ne le fais pas je sais que je ne te laisserais pas partir
Bruyant comme d’habitude, coincé dans ta fierté
Dans ton propre monde, perdu dans de multiples mensonges
Tu te sens seul mais je ne sais pas pourquoi
Est-ce que tu vois une sorte d’ennemie en moi ?
Tu étais toujours avec moi, juste à côté de moi, on a trouvé l’équilibre
Je devais te rencontrer et apprendre à te connaître
Plus que ce que les autres peuvent en voir
|
||||
14. |
Select Your Character
11:44
|
|||
SELECT YOUR CHARACTER
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Something I can't describe
Sounds like I’ve lost my path
Sounds like I never really had one
I never had one
Stuck between Moon and Earth,
Neither one nor the other
To guide me, to tell me
That things will get better
I’ll go on however
Cause that’s the thing that really matters
That really matters
So I walk alone
Always on my own
Vanished zealot sun
Won’t define my end
So I walk alone
Won’t wait for the dawn
Leaving things undone
I’ll be going on
Feeling wrong, feeling lost
With thoughts I’m trying to hide
In my head, in my mind,
Voices intensified
Facing my anxious side
Who gives up and stays unsatisfied
Stays unsatisfied
Why don’t you hold my hand only to ease the pain ?
Breeding fears, growing doubts
Draining my courage to try
A promise of failure
At any oversight
Hold onto all your hopes
It’s so much safer to wait in line
Just to wait in line
I’m going away in somewhere eyes will never see
So I walk alone
Always on my own
With the will to become the one I swore I would be
Through the solitude I’ll make my way
So I walk alone
Won’t wait for the dawn
With the will to become the one I swore I would be
Through the solitude I’ll make my way
No, you’re the face of me who doubts
Who does nothing,
You’re the face I hate the most
Don't let yourself be caught in this web, anchoring on your own
Miracles won’t arise from shadows until you take action
The face of you that begs you to stop is your greatest sworn foe
And beneath all your ghosts, you will rock !
Don't let yourself be caught in this web, anchoring on your own
Miracles won’t arise from shadows until you take action
You shouldn’t let the doubts invade you
Only you can write your story
___________
CHOISIS TON PERSONNAGE
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit
Un truc indescriptible
On dirait que j’ai perdu ma voie
On dirait que je n’en avais jamais vraiment eu
Je n’en ai jamais eu
Coincé entre la Lune et la Terre,
Ni l’une ni l’autre
Pour me guider, pour me dire
Que les choses iront mieux
Je continuerai d’avancer cependant
Parce que c’est ce qui importe réellement
Ce qui importe réellement
Alors je marche seul
Toujours tout seul
Le Soleil zélote disparu
Ne définira pas ma fin
Alors je marche seul
Je n’attendrai pas l’aube
Laissant les choses inaccomplies
Je continuerai d’avancer
Je me sens mal, je me sens perdu
Plein de pensées que j’essaie de cacher
Dans ma tête, dans mon esprit,
Les voix s’intensifient
Faisant face à mon côté anxieux
Qui abandonne et reste insatisfait
Reste insatisfait
Pourquoi est-ce que tu ne tiens pas ma main, seulement pour soulager la douleur ?
Peurs grouillantes, doutes grandissants
Drainant mon courage à essayer
Une promesse d'échec
A chaque petite erreur
Accroche toi à tout tes espoirs
C’est tellement plus simple d’attendre en ligne
De juste attendre en ligne
Je m’en vais dans un endroit que les yeux ne verront jamais
Alors je marche seul
Toujours tout seul
Avec la volonté de devenir celui que j’ai juré d’être
A travers la solitude, je tracerai mon chemin
Alors je marche seul
Je n’attendrai pas l’aube
Avec la volonté de devenir celui que j’ai juré d’être
A travers la Solitude, je tracerai mon chemin
Non, tu es la part de moi qui doute,
Qui ne fous rien,
Tu es la part de moi que je hais le plus
Ne te laisse pas piéger dans cette toile, ancré sur toi-même
Les miracles ne vont pas surgir de l’ombre, jusqu’à ce que tu agisses
Cette partie de toi qui te supplie d’arrêter est ta plus grande ennemie jurée
Et au delà de tous tes fantômes, tu perceras !
Ne te laisse pas piéger dans cette toile, ancré sur toi-même
Les miracles ne vont pas surgir de l’ombre, jusqu’à ce que tu agisses
Tu ne devrais pas laisser les doutes t’envahir
Il n’y a que toi qui peux écrire ton histoire !
|
||||
15. |
||||
16. |
Streaming and Download help
If you like Starrysky, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp